Превод текста

Ana Belén - Лирицс транслатион то енглисх


English (poetic, singable) Align paragraphs


Let's Go ...!

Sul:
A babilonic song
I'm going to sing ...
The Court:
All the pharaonic flock
will hear it ...
Sul:
Are the females from Babylon
the more ardents that Love creates ...
Have they spirit samaritan,
are by their fire, from Galilee ...
 
When they suspire voluptuous
the babylonian expire of love ...
And when they sing, put they a kiss
in every note of their song ...
 
Let's go ... let's go ...1
Let's go babylonian, ... what a zeal ...2
Let's go ... let's go ...
Let's go soon to ... Judea ...3
Let's go ... let's go ...
¡ Aw ... let's go there right now !
 
Like the females of Babylon
not exist others so allure females ...
Burns in their eyes of love the flame,
seek their lips kisses of swains ...
 
Like palms that the wind stirs,
dance and sway, their beauty shapes...
giving in their whirls, to ardent air,
the black sendal of their tresses ...4
 
Let's go ... let's go ...
Let's go babylonian, ... what a zeal ...
Let's go ... let's go ...
Let's go soon to ... Judea ...
Let's go ... let's go ...
¡ Aw ... let's go there right now !
 
  • 1.Ay, ba es una contracción de 'Ay, babilonio' y se alterna con 'Ay, vamonos' de manera insinuante.
    Estoy usando 'Let's go' con el sentido de 'Vamos hazlo ya'.
  • 2.Marea es su grado de excitación o apasionamiento.
  • 3.Judea es un eufemismo para 'joder' (copular). La palabra no tiene ese significado en inglés, por lo que tendría que escribirse algo como 'Let's go soon to fucking at Judea', pero sería demasiado directo.
  • 4.Sendal = cendal. Es una tela delicada empleada, por ejemplo, en velos. Pero también es sinónimo de 'seda' (silk), como es denominada toda tela fabricada con ese material.


Још текстова песама из овог уметника: Ana Belén

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

25.11.2024

Stvoren sam da te volem



Click to see the original lyrics (English)



Noćas oću sve da ti podarim
U mraku, tol'ko je otog što oću da uradim
I večeras oću pred noge oto da ti položim
Jer devojko, stvoren sam za tebe
A devojko, ti si stvorena za mene
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Noćas želim to videti u očima tvojim
Magiju da osetim, ima štogod što me čini divljim
A noćas ćemo to ostvariti sve
Jer devojko, stvorena si za mene
I frajlice, stvoren sam za tebe
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 

Ne mogu se zasititi
Ne mogu se namiriti
Ne mogu se zasititi
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Stvoren sam, stvorena si
Ne mogu se zasititi
Ne, ne mogu se namiriti
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 
24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.